Tell me, what is it you’re called
Myself I’m not called at all
Myself I’m not called at all
I’m just picking marigolds

Tell me, what’s your real name
I have very many names
Booboo now and Choochoo then
I have very curious names

Tell me, are you young or old
I’m very many years old
I am very few years old
I’m a whole world years old

I’m a whole world years old

***

This is my translation of “Powiedz, jak ty się nazywasz” by Danuta Wawiłow, Polish poet and children’s author.

Ania Broda set these words to music, which has recently become my favorite song. I wanted to share this beauty with the English-speaking world, including the original rhythm and rhyme structure. My translation isn’t as smooth as the original Polish version, but it’s still singable. Now I kinda have no choice but to record an English version of the song…

Leave a Reply